大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于广东过年习俗英文的问题,于是小编就整理了3个相关介绍广东过年习俗英文的解答,让我们一起看看吧。
广东早茶怎么用英文介绍?
Cantonese morning tea 广东的饮早茶Cantonese 英[ˌkæntəˈni:z] 美[ˌkæntəˈniz, -ˈnis] n. 广东人,广东话; adj. 广东话的; 广东人的; 广东的; 广东化的; [例句]The burmese language is nothing like cantonese or mandarin or english.因为缅甸话与广东话、汉语普通话或英语一点也不像。
广州的英语旧名为什么称为“Canton”?
清朝广州一口通关时期,大量欧美船只来到广州做贸易。当时,广州城的正式名称为“广州府城”。但周围四乡的人却习惯地把广州城称作“省城”。去广州,就说去省城。外国贸易船只只能停靠广州城外的黄埔古港,然后换乘当地人的小船到广东省城的十三行做生意。于是英文Canton一词,既指广东省,也特指广东省城,即广州城。香港的广东道,英文是CANTON ROAD。港澳、东南亚、欧美、澳新等地,Cantonese指广东人,广东话。只有说城市的时候,Canton才指广州。
Guangzhou,Canton 都是广州的英文叫法,后者是广东方言接近的叫法,官方认可前者。 ------------- 如果我回答对你有帮助,请关注我一下。或有其他问题也可以关注我,给我发私信
为什么广州叫Canton,北京叫Peking,清华叫Tsinghua,长江(扬子江)叫Yangtz River,孙中山(孙逸仙)叫Sun Yat-sen,蒋介石叫Chiang Kai-shek?
请看清华的校徽,其英文名不是Qinghua。
因为广州是最早的对外通商的城市,所以其发音以广东话为被老外所音译,所以成了那个样子。
由此还闹了不少笑话,比如某个主要学俄语的教授,在翻译英语里的Chiang Kaishek的时候,翻译成了常凯申。
清***在1909年才将北平官话定位国语,但是推行不利。直到解放后1955年,普通话才被真正有效的向全国推广。
所以,对于老外们来说,先有Canton,再有Guangzhou。所以这些名字被沿袭的用下来,并不奇怪。
去年夏天去北殴瑞典旅游,当地华人导游带去瑞典老皇宫花园参观游览。看到一个建筑物,导游介绍这叫广东馆,因为广东人是最早来到瑞典的中国人,广东馆就是为纪念广东人来瑞典而建的。按广东的粤语译音,英文称广东为Canton。后来也许是洋人无法把广东和广州区别开来,英文也把广州叫作Canton。
内地人在香港过春节要注意的问题,你知道吗?
不要随地吐痰,不要争先恐后,不要走路阻街,不要大声喧哗,不要讨价还价,扶梯右侧站立,公交地铁不争位不让位,尽量说广东话或英语,说普通话做好无人回应的心理准备,当然商家例外。春节红包在香港称为利是,就是彩头的意思,真的是意思一下,10元港币已经是大方的了。所以你也不用充阔佬封个大红包。
生活习惯跟上海比较接近,有人说购物不热情,实际也是一种习惯说话轻声不啰嗦,大部分香港人是善良而且不显富贵张扬。香港移民多不排外,规矩基本靠自律。生活常识:公共场合不能吃东西抽烟吐痰大声喧哗(接电话);垃圾要收净分类丢进垃圾桶;指定指定时间地点遛狗(可以去狗公园);坐公交车年轻人一定往里走(二层);任何商业服务必须排队(咨询大小事都排);在外吃饭一定不要剩(会让
人看不起);开车并道超之前后都打招乎表示感谢;过年包点红包10元至100元送朋友物业饭店等熟悉的人淘喜。
到此,以上就是小编对于广东过年习俗英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于广东过年习俗英文的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ldfmw.com/post/54053.html